Keine exakte Übersetzung gefunden für محل متخصص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch محل متخصص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pandillas locales chinas que se especializan en tráfico de humanos.
    العصابات الصينية المحلية المتخصصة في تهريب البشر .
  • Explica cómo facilitar el tráfico de Macy's... ...a las otras tiendas. - ¿Ha tenido éxito?
    هذه تقريري عن كيفية تسهيل تدفق الازدحام بين الطوابق العليا الى المحلات المتخصصة بالاسفل
  • Pero yo no tengo que ir a tiendas especializadas en jeans de talla... (Grande y...).
    حسنا, على الأقل ليس علي أن أذهب إلى محلات متخصصة للملابس - من أين إشتريت هذا الجينز؟ - (...كبير و) عذرا؟
  • La participación de expertos y técnicos del lugar especializados en gestión de desastres contribuirá a que la programación de la recuperación incorpore las necesidades y la capacidad de la población damnificada, mientras que el concurso de las instancias decisorias nacionales es decisivo para generar consenso en torno a las prioridades, las funciones, las responsabilidades y los recursos en el ámbito de la recuperación.
    فمشاركة الخبراء والفنيين المحليين المتخصصين في إدارة الكوارث ستساعد في كفالة مراعاة برامج الإنعاش لاحتياجات وقدرات السكان المتضررين، كما أن مشاركة صانعي القرار الوطنيين مهمة للغاية في بناء توافق الآراء بشأن أولويات الإنعاش والأدوار والمسؤوليات والموارد المتعلقة به.
  • Procesos participativos en que intervengan la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones comunitarias y las instituciones especializadas nacionales
    العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية والمؤسسات الوطنية المتخصصة
  • Los federales y Seguridad Nacional Quieren un especialista en entrenamiento de rescate de rehenes.
    المحققون الإتحاديون, والأمن المحلي بحاجة لمدرب متخصص"إنقاذ رهائن" لبعثه خارجية
  • En Argelia las autoridades locales establecieron dependencias especializadas en las zonas rurales para promover la formación profesional de las niñas y las mujeres.
    وأنشأت السلطات المحلية في الجزائر وحدات متخصصة في المناطق الريفية لدعم التدريب المهني للفتيات والنساء.
  • En la actualidad, la Unidad está desplegada en cinco lugares distintos en los distritos de Liquica, Maliana y Ermera, donde realiza actividades policiales en las comunidades y patrullas especializadas bajo la supervisión y el seguimiento de los asesores técnicos de la UNMISET.
    والوحدة منتشرة حاليا في خمسة أماكن مختلفة في ثلاث مقاطعات هي ليكيكا وماليانا وإرمرا، حيث تتولى أنشطة خفارة المجتمعات المحلية والدوريات المتخصصة تحت إشراف ومراقبة وثيقين من قبل المستشارين التقنيين التابعين للبعثة.
  • - Cooperar y colaborar con todos los organismos y comisiones especializados, nacionales y locales, para la elaboración de un informe que aborde las cuestiones relativas al crecimiento demográfico, la enseñanza, la formación y el empleo y, de manera más general, las cuestiones relativas al desarrollo social;
    • التنسيق والتعاون مع جميع اللجان والهيئات المتخصصة، الوطنية والمحلية، ذات العلاقة بقضايا النمو الديمغرافي والتعليم والتكوين والتشغيل، وبقضايا التنمية الاجتماعية بشكل عام؛
  • El desarrollo de la energía eólica ha impulsado la creación de nuevas empresas locales, incluidas varias que se especializan en el diseño y la construcción de equipos generadores de energía eólica.
    ونشأت عن تطوير برنامج الطاقة المولدة من الرياح منشآت محلية جديدة، تشمل مؤسسات متخصصة في تصميم وتشييد معدات توليد الطاقة من الرياح.